Önceki Ayet Sonraki Ayet  
Fecr . Ayet Kelime Karşılaştırması

 وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

  Veş şef’ı vel vetri.

Kelime Karşılaştırma
ve eş şef’ı : ve çift olan
ve el vetri : ve tek olan
Meal Yazanlar
Ayet Mealleri

 Diyanet İşleri = Çifte ve teke andolsun,

 Abdulbaki Gölpınarlı = Ve çifte ve teke.

 Abdullah Parlıyan = çifte ve teke

 Adem Uğur = Çifte ve teke,

 Ahmed Hulusi = Çift'e ve Tek'e!

 Ahmet Tekin = Andolsun eşli yaratılan, birlikte yaşama ihtiyacı duyan mahlûkata, andolsun eşsiz, tek yaratıcıya, Allah’a!

 Ahmet Varol = Çift'e ve tek'e.

 Ali Bulaç = Çift'e ve tek'e,

 Ali Fikri Yavuz = (Yaratılan bütün eşyadan) çifte ve teke,

 Ali Ünal = (1-4) Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki, [755][756]

 Bayraktar Bayraklı = Herseyin ciftine de, tekine de and olsun;

 Bekir Sadak = Herseyin ciftine de, tekine de and olsun;

 Celal Yıldırım = Çift'e ve tek'e,

 Cemal Külünkoğlu = Çift ve tek (olarak yaratılan şeyler)e,

 Diyanet İşleri (eski) = Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun;

 Diyanet Vakfi = (1-5) Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?

 Edip Yüksel = Çifte ve teke,

 Elmalılı Hamdi Yazır = Ve şef'ü vetre

 Elmalılı (sadeleştirilmiş) = çifte ve teke,

 Elmalılı (sadeleştirilmiş-2) = Çifte ve teke.

 Gültekin Onan = Çifte ve teke,

 Harun Yıldırım = Hem çifte, hem de teke,

 Hasan Basri Çantay = Çifte ve teke,

 Hayrat Neşriyat = Hem çifte ve teke!

 İbni Kesir = Hem çifte, hem teke.

 Kadri Çelik = Ve çift ve teke.

 Muhammed Esed = Ve çift olana ve tek olana,

 Mustafa İslamoğlu = Çift ve tek şahit olsun

 Ömer Nasuhi Bilmen = (2-4) Ve on geceye. Ve çifte ve tek olana. Ve geçip gideceği zaman geceye.

 Ömer Öngüt = Her şeyin hem çiftine hem tekine.

 Şaban Piriş = Çifte ve teke..

 Sadık Türkmen = Çifte ve teke,

 Seyyid Kutub = Çifte ve teke.

 Suat Yıldırım = Çifte ve teke,

 Süleyman Ateş = Çift'e ve tek'e,

 Tefhim-ul Kuran = Çift'e ve tek'e,

 Ümit Şimşek = Ve çift olana ve tek olana,

 Yaşar Nuri Öztürk = Çifte ve teke,

 İskender Ali Mihr = Ve çift olana ve tek olana.

 İlyas Yorulmaz = Çift olana ve tek olana,